题目
单选题(10分) 2、汉译英(C-E)时,如何处理“建设命运共同体”这类无主语句? bigcircA.直接省略主语,译为被动语态 bigcircB.必须添加“We”作为主语 bigcircC.可添加泛称主语(如“Efforts will be made”)或被动语态 bigcircD.保留原文无主语结构,直译为“Build a community with a shared future”
单选题(10分) 2、汉译英(C-E)时,如何处理“建设命运共同体”这类无主语句? $\bigcirc$
A.直接省略主语,译为被动语态 $\bigcirc$
B.必须添加“We”作为主语 $\bigcirc$
C.可添加泛称主语(如“Efforts will be made”)或被动语态 $\bigcirc$
D.保留原文无主语结构,直译为“Build a community with a shared future”
A.直接省略主语,译为被动语态 $\bigcirc$
B.必须添加“We”作为主语 $\bigcirc$
C.可添加泛称主语(如“Efforts will be made”)或被动语态 $\bigcirc$
D.保留原文无主语结构,直译为“Build a community with a shared future”
题目解答
答案
C.可添加泛称主语(如“Efforts will be made”)或被动语态